海外ニュースを読めるようになりたい。TOEICや英検のスコアを上げたい。
そんなあなたに、毎日5分でできる学習法をお届けします。
この記事では、過去24時間の海外ニュースから厳選したB2〜C1レベルの頻出英単語を10個紹介。実際のニュース文脈で学ぶから、「使える英語」が身につきます。
今日のニュースダイジェスト
- BBC News: Takeaways from the millions of newly released Epst…
- The Guardian: More than 200 killed in coltan mine collapse in ea…
- Al Jazeera: Missing statue of golf legend Ballesteros found ch…
- NPR: Judge rules Luigi Mangione should not face death p…
1. mandated C1
| 発音 | //ˈmændeɪtɪd// |
|---|---|
| レベル | C1 |
| 意味 | 義務付けられた、命じられた |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“Millions of new files relating to late sex offender Jeffrey Epstein have been released by the US Department of Justice, the largest number of documents shared by the government since a law mandated their release last year.”
((BBC Newsより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【BBC Newsの記事では、法律によって文書の公開が義務付けられたことを指すために使われています。】政府が文書の公開を『義務付けられた』という強制的なニュアンスを伝えることで、法律の重要性を強調しています。類義語の’required’よりも、より法的拘束力が強い意味合いがあります。
出典: BBC News
2. disgraced C1

| 発音 | //dɪsˈɡreɪst// |
|---|---|
| レベル | C1 |
| 意味 | 不名誉な、面目を失った |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“The documents also reveal the disgraced financier’s close association with Britain’s elite.”
((BBC Newsより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【BBC Newsの記事では、ジェフリー・エプスタインが過去の犯罪行為によって社会的な信用を失った状態を表すために使われています。】単に「有名ではない」というだけでなく、道徳的な非難を含んだニュアンスを伝えるためにこの単語が選ばれています。他の類似語よりも、より強い非難の意味合いがあります。
出典: BBC News
3. soliciting C1

| 発音 | //səˈlɪsɪtɪŋ// |
|---|---|
| レベル | C1 |
| 意味 | (売春などを)誘うこと、勧誘 |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“They were exchanged in August 2010, two years after Epstein pleaded guilty to soliciting a minor.”
((BBC Newsより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【BBC Newsの記事では、エプスタインが未成年者に売春を勧誘した罪で有罪を認めたことを指すために使われています。】より一般的な「asking」や「requesting」ではなく、犯罪行為としての勧誘であることを明確にするためにこの単語が選ばれています。より直接的かつ法的な意味合いが込められています。
出典: BBC News
4. lurid C1
| 発音 | //ˈlʊərɪd// |
|---|---|
| レベル | C1 |
| 意味 | (詳細が)けばけばしい、ぞっとする |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“Bill Gates dismisses lurid claims by Epstein as ‘absurd and false'”
((BBC Newsより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【BBC Newsの記事では、エプスタインファイルに含まれるビル・ゲイツに関する主張が扇情的で衝撃的な内容であることを強調するために使われています。】単に「詳細な」というだけでなく、不快感や嫌悪感を催させるようなニュアンスを伝えるためにこの単語が選ばれています。他の類似語よりも、より感情的な意味合いがあります。
出典: BBC News
5. entrap C1

| 発音 | //ɪnˈtræp// |
|---|---|
| レベル | C1 |
| 意味 | 陥れる、わなにかける |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“The only thing these documents demonstrate is Epstein’s frustration that he did not have an ongoing relationship with Gates and the lengths he would go to entrap and defame.”
((BBC Newsより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【BBC Newsの記事では、エプスタインがビル・ゲイツを不利な状況に陥れようとしていたことを示唆するために使われています。】単に「だます」だけでなく、策略を用いて相手を操るというニュアンスを伝えるためにこの単語が選ばれています。より計画的で悪意のある行為を意味します。
出典: BBC News
6. collapse B2

| 発音 | //kəˈlæps// |
|---|---|
| レベル | B2 |
| 意味 | 崩壊、崩落 |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“More than 200 people were killed this week in a collapse at the Rubaya coltan mine in eastern Democratic Republic of Congo, officials said.”
((The Guardianより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【The Guardianの記事での使われ方】ここでは鉱山の坑道が崩れるという物理的な崩壊を意味しています。単に崩れただけでなく、多数の死者を出す大規模な事故であったことを強調するためにこの単語が選ばれています。類義語としてlandslide(地滑り)も使われていますが、collapseはより構造的な崩壊を示唆します。
出典: The Guardian
7. toll C1

| 発音 | //toʊl// |
|---|---|
| レベル | C1 |
| 意味 | 損害、犠牲者数 |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“The collapse occurred on Wednesday and the precise toll was still unclear as of Friday evening.”
((The Guardianより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【The Guardianの記事での使われ方】ここでは、鉱山崩落による死者や負傷者の総数を指しています。単なる数字ではなく、災害の深刻さや人道的影響を示すために使われています。 “death toll”という複合語でよく用いられますが、ここでは単に “toll” とすることで、犠牲者の範囲が死者だけではない可能性を示唆しています。
出典: The Guardian
8. landslide B2

| 発音 | //ˈlændslaɪd// |
|---|---|
| レベル | B2 |
| 意味 | 地滑り |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“More than 200 people were victims of this landslide, including miners, children and market women.”
((The Guardianより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【The Guardianの記事での使われ方】ここでは、地盤が崩れ落ちる自然災害としての意味合いで使用されています。鉱山事故の悲惨さを強調するために、自然災害という側面を強調する意図があります。collapseと似ていますが、landslideはより地盤の動きに焦点を当てています。
出典: The Guardian
9. plundered C1
| 発音 | //ˈplʌndərd// |
|---|---|
| レベル | C1 |
| 意味 | 略奪した |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“The UN says M23 has plundered Rubaya’s riches to help fund its insurgency, backed by the government of neighbouring Rwanda – an allegation Kigali denies.”
((The Guardianより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【The Guardianの記事での使われ方】ここでは、反政府勢力M23が鉱山の資源を不正に搾取し、その資金を反乱活動に充てているという文脈で使われています。単に盗むだけでなく、武力や権力を用いて組織的に略奪するというニュアンスが含まれています。stealよりも強い非難の意が込められています。
出典: The Guardian
10. insurgency C1

| 発音 | //ɪnˈsɜːrdʒənsi// |
|---|---|
| レベル | C1 |
| 意味 | 反乱、暴動 |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“The UN says M23 has plundered Rubaya’s riches to help fund its insurgency, backed by the government of neighbouring Rwanda – an allegation Kigali denies.”
((The Guardianより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【The Guardianの記事での使われ方】ここでは、M23による政府に対する武力闘争を指しています。単なる抗議活動ではなく、組織化された暴力的な反乱であることを強調するために使われています。rebellionやuprisingと似ていますが、insurgencyはより長期化し、組織的な性格を持つ反乱を指すことが多いです。
出典: The Guardian
今日の10単語まとめ
| 単語 | 意味 | レベル |
|---|---|---|
| mandated | 義務付けられた | C1 |
| disgraced | 不名誉な | C1 |
| soliciting | (売春などを)誘うこと | C1 |
| lurid | (詳細が)けばけばしい | C1 |
| entrap | 陥れる | C1 |
| collapse | 崩壊 | B2 |
| toll | 損害 | C1 |
| landslide | 地滑り | B2 |
| plundered | 略奪した | C1 |
| insurgency | 反乱 | C1 |
すべてTOEIC・英検でも頻出の重要単語です。音声を繰り返し聴いて、発音も一緒にマスターしましょう。
効果的な学習ステップ
- STEP1: 音声で単語の発音を確認
- STEP2: 例文を声に出して読む
- STEP3: 自分でも例文を作ってみる
- STEP4: 翌日、覚えているかチェック
📚 毎日更新中!
この記事が役に立ったら、ぜひブックマークしてください。
毎日5分の積み重ねで、英語力は確実に伸びます。

