海外ニュースを読めるようになりたい。TOEICや英検のスコアを上げたい。
そんなあなたに、毎日5分でできる学習法をお届けします。
この記事では、過去24時間の海外ニュースから厳選したB2〜C1レベルの頻出英単語を10個紹介。実際のニュース文脈で学ぶから、「使える英語」が身につきます。
今日のニュースダイジェスト
- BBC News: US civil rights leader Jesse Jackson dies aged 84…
- The Guardian: Kenyan authorities used Israeli tech to crack acti…
- Al Jazeera: Stephen Colbert says CBS barred interview with Tex…
- NPR: The U.S. falters again in figure skating, but the …
1. profound C1
| 発音 | //prəˈfaʊnd// |
|---|---|
| レベル | C1 |
| 意味 | 深い、重大な |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“”It is with profound sadness that we announce the passing of Civil Rights leader and founder of the Rainbow PUSH Coalition, the Honorable Reverend Jesse Louis Jackson, Sr,” the family said, adding he died “peacefully.””
((BBC Newsより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【BBC Newsの記事での使われ方】ここでは、家族がジェシー・ジャクソンの死去を伝える際に、深い悲しみを表現するために使われています。単に「悲しい」と言うよりも、喪失感の大きさを強調する意図があります。フォーマルな場面で感情を強く表現するのに適しています。
出典: BBC News
2. unwavering C1
| 発音 | //ʌnˈweɪvərɪŋ// |
|---|---|
| レベル | C1 |
| 意味 | 揺るぎない、断固とした |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“In their statement, Jackson’s family said his “unwavering commitment to justice, equality, and human rights helped shape a global movement for freedom and dignity”.”
((BBC Newsより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【BBC Newsの記事での使われ方】ジャクソン氏の家族が、彼の正義、平等、人権に対する揺るぎない献身を強調するために使われています。この単語は、彼の信念が非常に強く、決して変わることがなかったことを示唆しています。他の類似表現(例えば、steadfast)よりも、強い意志と不屈の精神を強調するニュアンスがあります。
出典: BBC News
3. indelible C1
| 発音 | //ɪnˈdelɪbəl// |
|---|---|
| レベル | C1 |
| 意味 | 消すことのできない、忘れられない |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“”A tireless change agent, he elevated the voices of the voiceless from his Presidential campaigns in the 1980s to mobilising millions to register to vote – leaving an indelible mark on history,” they added.”
((BBC Newsより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【BBC Newsの記事での使われ方】ジャクソン氏が歴史に消すことのできない足跡を残したことを表現するために使われています。この単語は、彼の行動や影響が非常に大きく、後世にまで長く記憶されることを意味します。単に「記憶に残る」よりも、影響の深さと永続性を強調する効果があります。
出典: BBC News
4. advocating B2
| 発音 | //ˈædvəkeɪtɪŋ// |
|---|---|
| レベル | B2 |
| 意味 | 提唱する、擁護する |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“”From organizing boycotts and sit-ins, to registering millions of voters, to advocating for freedom and democracy around the world, he was relentless in his belief that we are all children of God, deserving of dignity and respect.””
((BBC Newsより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【BBC Newsの記事での使われ方】ジャクソン氏が世界中で自由と民主主義を提唱したことを説明するために使用されています。この単語は、単に「支持する」よりも、積極的に行動して意見を表明し、推進するニュアンスを含んでいます。彼が社会変革のために積極的に動いたことを強調しています。
出典: BBC News
5. gregarious C1
| 発音 | //ɡrɪˈɡeəriəs// |
|---|---|
| レベル | C1 |
| 意味 | 社交的な、群居性の |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“”He was very gregarious – Someone who truly loved people!””
((BBC Newsより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【BBC Newsの記事での使われ方】トランプ前大統領がジャクソン氏の人柄を評して「非常に社交的だった」と述べる際に使われています。この単語は、単に「friendly」と言うよりも、他人と接することを好み、積極的に交流する性質を強調します。政治家の人柄を表現する際に、親しみやすさや人懐っこさを伝える効果があります。
出典: BBC News
6. prominent B2
| 発音 | //ˈprɒmɪnənt// |
|---|---|
| レベル | B2 |
| 意味 | 著名な、目立った |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“When Boniface Mwangi, the prominent Kenyan pro-democracy activist who plans to run for president in 2027 , had his phones returned to him by Kenyan authorities after his controversial arrest last July , he immediately noticed a problem: one of the phones was no longer password protected and could be opened without one.”
((The Guardianより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【The Guardianの記事では、Boniface Mwangi氏を説明する際に「prominent」が使われています。単に「有名な」だけでなく、社会的に重要な役割を果たしている人物であることを強調する意図があります。この単語を使うことで、彼の活動が注目に値することを示唆しています。
出典: The Guardian
7. custody B2
| 発音 | //ˈkʌstədi// |
|---|---|
| レベル | B2 |
| 意味 | 拘留、保護 |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“A report released on Tuesday by Citizen Lab, which tracks digital threats against civil society, has found with “high confidence” that Kenyan authorities used Israeli technology to break into Mwangi’s phone while he was under arrest last year, when the device was in police custody.”
((The Guardianより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【The Guardianの記事では、Mwangi氏の携帯電話が警察の「custody(拘留)」下にあった間に、不正アクセスされた可能性を指摘しています。単に「所有」している状態ではなく、法的な管理下にある状態を表しており、当局の責任を示唆するニュアンスがあります。
出典: The Guardian
8. rigorous C1
| 発音 | //ˈrɪɡərəs// |
|---|---|
| レベル | C1 |
| 意味 | 厳格な、厳密な |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“In a statement to the Guardian, Cellebrite said it maintained a “rigorous process for reviewing allegations of technology misuse” and that it took “decisive action”, including licence termination, when credible and substantiated evidence is presented to the company.”
((The Guardianより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【The Guardianの記事では、Cellebrite社が技術の不正使用疑惑に対して「rigorous(厳格な)」プロセスを維持していると述べています。単に「厳しい」だけでなく、徹底的で綿密な手続きを踏んでいることを強調することで、企業の信頼性をアピールする意図があります。
出典: The Guardian
9. allegations B2
| 発音 | //ˌæləˈɡeɪʃənz// |
|---|---|
| レベル | B2 |
| 意味 | 申し立て、主張 |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“In a statement to the Guardian, Cellebrite said it maintained a “rigorous process for reviewing allegations of technology misuse” and that it took “decisive action”, including licence termination, when credible and substantiated evidence is presented to the company.”
((The Guardianより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【The Guardianの記事では、Cellebrite社の技術不正使用に関する「allegations(申し立て)」について言及しています。単なる「主張」ではなく、証拠に基づいているかどうか疑わしい、公式な告発に近いニュアンスを含んでいます。中立的な立場を保ちつつ、疑惑の存在を伝えるために使われています。
出典: The Guardian
10. incriminating C1
| 発音 | //ɪnˈkrɪmɪneɪtɪŋ// |
|---|---|
| レベル | C1 |
| 意味 | 罪を立証する、有罪にする |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“Police were investigating them in connection with a BBC documentary incriminating security forces in killings during anti-government protests in 2024 .”
((The Guardianより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【The Guardianの記事では、BBCのドキュメンタリーが治安部隊を「incriminating(有罪にする)」と表現されています。単に「告発する」だけでなく、具体的な証拠によって罪を立証する可能性を示唆しており、事態の深刻さを強調しています。
出典: The Guardian
今日の10単語まとめ
| 単語 | 意味 | レベル |
|---|---|---|
| profound | 深い | C1 |
| unwavering | 揺るぎない | C1 |
| indelible | 消すことのできない | C1 |
| advocating | 提唱する | B2 |
| gregarious | 社交的な | C1 |
| prominent | 著名な | B2 |
| custody | 拘留 | B2 |
| rigorous | 厳格な | C1 |
| allegations | 申し立て | B2 |
| incriminating | 罪を立証する | C1 |
すべてTOEIC・英検でも頻出の重要単語です。音声を繰り返し聴いて、発音も一緒にマスターしましょう。
効果的な学習ステップ
- STEP1: 音声で単語の発音を確認
- STEP2: 例文を声に出して読む
- STEP3: 自分でも例文を作ってみる
- STEP4: 翌日、覚えているかチェック
📚 毎日更新中!
この記事が役に立ったら、ぜひブックマークしてください。
毎日5分の積み重ねで、英語力は確実に伸びます。
