海外ニュースを読めるようになりたい。TOEICや英検のスコアを上げたい。
そんなあなたに、毎日5分でできる学習法をお届けします。
この記事では、過去24時間の海外ニュースから厳選したB2〜C1レベルの頻出英単語を10個紹介。実際のニュース文脈で学ぶから、「使える英語」が身につきます。
今日のニュースダイジェスト
- BBC News: Trump says world has 10 days to see if Iran agrees…
- The Guardian: RSF siege of El Fasher in Sudan has ‘hallmarks of …
- Al Jazeera: New Mexico reopens criminal probe related to Jeffr…
- NPR: NASA chief blasts Boeing, space agency for failed …
1. inaugural C1
| 発音 | //ɪˈnɔːɡjərəl// |
|---|---|
| レベル | C1 |
| 意味 | 開始の、最初の |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“At the inaugural meeting of his Board of Peace in Washington DC, Trump said of negotiations with the Islamic Republic about its nuclear programme: “We have to make a meaningful deal otherwise bad things happen.””
((BBC Newsより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【BBC Newsの記事での使われ方】ここでは、トランプ大統領が新たに設立した「Board of Peace」の最初の会議を指しています。単に「最初の」という意味だけでなく、新しい取り組みや政策の開始を強調する意図で使われています。この単語は、会議の重要性と、そこから始まる可能性のある外交的進展を示唆するために選ばれています。
出典: BBC News
2. surge B2
| 発音 | //sɜːrdʒ// |
|---|---|
| レベル | B2 |
| 意味 | 急増させる、押し寄せる |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“In recent days, the US has surged military forces to the Middle East, while progress was also reported at talks between American and Iranian negotiators in Switzerland.”
((BBC Newsより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【BBC Newsの記事での使われ方】アメリカが中東地域への軍事力を「急増させた」状況を表しています。単に軍隊を増強するだけでなく、緊張感を高め、イランに対する圧力を強める意図が込められています。軍事的な緊張の高まりを端的に表現するために、この単語が選ばれています。
出典: BBC News
3. lay bare C1
| 発音 | //leɪ beər// |
|---|---|
| レベル | C1 |
| 意味 | さらけ出す、暴露する |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“Trump’s foreign policy dilemma laid bare by Iran tensions”
((BBC Newsより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【BBC Newsの記事での使われ方】トランプ大統領の外交政策のジレンマがイランとの緊張によって「さらけ出された」状況を表しています。隠されていた問題や困難が明らかになったことを強調しており、単なる問題の存在だけでなく、それが公になったというニュアンスを含んでいます。この表現は、事態の深刻さを際立たせるために用いられています。
出典: BBC News
4. sideline C1
| 発音 | //ˈsaɪdlaɪn// |
|---|---|
| レベル | C1 |
| 意味 | 脇に置く、無視する |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“But in the last month its mission has appeared to go beyond one conflict, with many wondering if the Trump-chaired board, made up of about two dozen countries, is meant to sideline the United Nations.”
((BBC Newsより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【BBC Newsの記事での使われ方】トランプ大統領が議長を務める委員会が、国際連合を「脇に置く」意図があるのではないかという憶測を表しています。重要機関である国連の役割を弱める、あるいは代替する可能性があることを示唆するために使われています。国際的な協力体制における権力構造の変化を暗示する単語です。
出典: BBC News
5. catastrophic B2
| 発音 | //ˌkætəˈstrɒfɪk// |
|---|---|
| レベル | B2 |
| 意味 | 壊滅的な、破滅的な |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“”A war with Iran would be catastrophic,” Khanna posted on social media.”
((BBC Newsより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【BBC Newsの記事での使われ方】イランとの戦争がもたらすであろう「壊滅的な」結果を強調するために使われています。単なる「悪い」結果ではなく、甚大な被害や広範囲にわたる影響を伴うことを示唆しています。戦争の潜在的な危険性を強く訴えるために、この単語が選ばれています。
出典: BBC News
6. siege C1
| 発音 | //siːdʒ// |
|---|---|
| レベル | C1 |
| 意味 | 包囲 |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“RSF siege of El Fasher in Sudan has ‘hallmarks of genocide’, UN mission finds”
((The Guardianより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【The Guardianの記事での使われ方】ここでは、スーダンのエル・ファーシル市に対するRSF(即応支援部隊)の包囲作戦を指しています。単に都市を囲むだけでなく、住民への深刻な影響とジェノサイドの疑いを含む状況を表すために選ばれています。より深刻な状況を示唆する意図があります。
出典: The Guardian
7. hallmarks C1
| 発音 | //ˈhɔːlmɑːrks// |
|---|---|
| レベル | C1 |
| 意味 | 特徴、証拠 |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“RSF siege of El Fasher in Sudan has ‘hallmarks of genocide’, UN mission finds”
((The Guardianより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【The Guardianの記事での使われ方】ここでは、RSFによるエル・ファーシル包囲がジェノサイドの「特徴」や「兆候」を持っているという意味で使われています。単なる特徴ではなく、より深刻な犯罪を示唆する法的な意味合いを含むため、この単語が選ばれています。
出典: The Guardian
8. inflicted B2
| 発音 | //ɪnˈflɪktɪd// |
|---|---|
| レベル | B2 |
| 意味 | (苦痛などを)与える、負わせる |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“Investigators concluded that the RSF and allied militias deliberately inflicted conditions calculated to bring about the physical destruction of the Zaghawa and Fur ethnic communities.”
((The Guardianより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【The Guardianの記事での使われ方】ここでは、RSFとその同盟民兵が、ザガワ族とフル族の物理的破壊をもたらすように意図的に「苦痛を与えた」という意味で使われています。単に与えるだけでなく、意図的な加害行為を強調するためにこの単語が選ばれています。
出典: The Guardian
9. perpetrators C1
| 発音 | //ˈpɜːrpətreɪtərz// |
|---|---|
| レベル | C1 |
| 意味 | 加害者、実行犯 |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“Mohamed Chande Othman, the mission’s chair, who called for a thorough investigation of the perpetrators.”
((The Guardianより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【The Guardianの記事での使われ方】ここでは、犯罪行為を行った「加害者」を指しており、特にジェノサイドの疑いがある行為に関連して使われています。単に犯人というだけでなく、重大な犯罪に関与した者を指すニュアンスがあり、調査の必要性を強調するためにこの単語が選ばれています。
出典: The Guardian
10. impunity C1
| 発音 | //ɪmˈpjuːnəti// |
|---|---|
| レベル | C1 |
| 意味 | 不処罰、免罪 |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“Investigators said RSF militiamen had acted with impunity and “with genocidal intent” and that as conflict’s focus shifts from Darfur to Kordofan, outside countries must act decisively to hold perpetrators to account “and bring an end to this senseless violence”.”
((The Guardianより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【The Guardianの記事での使われ方】ここでは、RSFの民兵が処罰されることなく「免罪」された状態で行動したという意味で使われています。罪を犯しても罰せられない状況を強調し、外部からの介入の必要性を示唆するためにこの単語が選ばれています。
出典: The Guardian
今日の10単語まとめ
| 単語 | 意味 | レベル |
|---|---|---|
| inaugural | 開始の | C1 |
| surge | 急増させる | B2 |
| lay bare | さらけ出す | C1 |
| sideline | 脇に置く | C1 |
| catastrophic | 壊滅的な | B2 |
| siege | 包囲 | C1 |
| hallmarks | 特徴 | C1 |
| inflicted | (苦痛などを)与える | B2 |
| perpetrators | 加害者 | C1 |
| impunity | 不処罰 | C1 |
すべてTOEIC・英検でも頻出の重要単語です。音声を繰り返し聴いて、発音も一緒にマスターしましょう。
効果的な学習ステップ
- STEP1: 音声で単語の発音を確認
- STEP2: 例文を声に出して読む
- STEP3: 自分でも例文を作ってみる
- STEP4: 翌日、覚えているかチェック
📚 毎日更新中!
この記事が役に立ったら、ぜひブックマークしてください。
毎日5分の積み重ねで、英語力は確実に伸びます。
