【2026-02-21】海外ニュースで学ぶ英単語10選|lambaste・outlaw・elusive

  • URLをコピーしました!

海外ニュースを読めるようになりたい。TOEICや英検のスコアを上げたい。

そんなあなたに、毎日5分でできる学習法をお届けします。

この記事では、過去24時間の海外ニュースから厳選したB2〜C1レベルの頻出英単語を10個紹介。実際のニュース文脈で学ぶから、「使える英語」が身につきます。

今日のニュースダイジェスト

  • BBC News: Trump brings in new 10% tariff as Supreme Court re…
  • The Guardian: RSF siege of El Fasher in Sudan has ‘hallmarks of …
  • Al Jazeera: Russia-Ukraine war: List of key events, day 1,458…
  • NPR: In Berlin, there are movies, there’s politics and …
目次

1. lambaste C1

発音//læmˈbeɪst//
レベルC1
意味激しく非難する

🔊 単語の発音

ニュースでの使われ方

“Trump brings in new 10% tariff as Supreme Court rejects his global import taxes 10 minutes ago Share Save Natalie Sherman Business reporter Share Save Watch: BBC inside Trump press briefing slamming Supreme Court tariffs ruling US President Donald Trump has imposed a new 10% global tariff to replace ones struck down by the Supreme Court, calling the ruling “terrible” and lambasting the justices who rejected his trade policy as “fools”.”

((BBC Newsより引用))

🔊 例文の発音

このニュースでの使われ方

【BBC Newsの記事での使われ方】トランプ大統領が最高裁判所の判決を「fool(愚か者)」と呼び、激しく非難する際に使われています。単純な批判ではなく、強い怒りや不満を込めて相手を攻撃するニュアンスを伝えるために、この単語が選ばれています。よりフォーマルな「criticize」よりも感情的なニュアンスが強い点が特徴です。

出典: BBC News

2. outlaw C1

発音//ˈaʊtlɔː//
レベルC1
意味非合法化する

🔊 単語の発音

ニュースでの使われ方

“The president unveiled the plan shortly after the justices outlawed most of the global tariffs the White House announced last year.”

((BBC Newsより引用))

🔊 例文の発音

このニュースでの使われ方

【BBC Newsの記事での使われ方】最高裁判所がホワイトハウスの導入した関税の大部分を「非合法化した」という文脈で使用されています。法律用語として、単に「禁止する」よりも法的効力を持って無効にすることを強調するために使われています。「ban」よりも公式な、法律的な意味合いが強いです。

出典: BBC News

3. elusive C1

発音//ɪˈluːsɪv//
レベルC1
意味捉えどころのない、得にくい

🔊 単語の発音

ニュースでの使われ方

“The anticipated refunds and relief from tariff costs may prove elusive, however.”

((BBC Newsより引用))

🔊 例文の発音

このニュースでの使われ方

【BBC Newsの記事での使われ方】予想される関税還付や関税コストの軽減が「得にくい」かもしれないという状況を表すために使われています。企業が実際に還付金を受け取るまでには、様々な困難が予想されることを示唆するために、この単語が選ばれています。「difficult to obtain」よりも、不確実性や捉えにくさを強調するニュアンスがあります。

出典: BBC News

4. concessions B2

発音//kənˈseʃənz//
レベルB2
意味譲歩、譲歩策

🔊 単語の発音

ニュースでの使われ方

“A White House official said countries that struck trade deals with the US, including the UK, India and the EU, will now face the global 10% tariff under Section 122 rather than the tariff rate they had previously negotiated. The Trump administration expects those countries to keep abiding by the concessions they had agreed to under the trade deals, the official added.”

((BBC Newsより引用))

🔊 例文の発音

このニュースでの使われ方

【BBC Newsの記事での使われ方】貿易協定において各国が合意した「譲歩策」という意味で使用されています。トランプ政権が、貿易協定を結んだ国々に対して、新たな関税を課す一方で、以前の合意内容(譲歩策)は守り続けることを期待しているという文脈です。ここでは、交渉によって得られた利点や譲歩という意味合いが強調されています。

出典: BBC News

5. muted C1

発音//ˈmjuːtɪd//
レベルC1
意味控えめな、静かな

🔊 単語の発音

ニュースでの使われ方

“Reaction by major trade partners was relatively muted.”

((BBC Newsより引用))

🔊 例文の発音

このニュースでの使われ方

【BBC Newsの記事での使われ方】主要な貿易相手国の反応が「控えめだった」という状況を表すために使われています。強い反発や批判ではなく、静観している様子や、表立った行動を避けているニュアンスを伝えるために、この単語が選ばれています。「quiet」よりも、意図的に抑えられている印象を与える点が特徴です。

出典: BBC News

6. siege C1

発音//siːdʒ//
レベルC1
意味包囲(攻撃)

🔊 単語の発音

ニュースでの使われ方

“RSF siege of El Fasher in Sudan has ‘hallmarks of genocide’, UN mission finds”

((The Guardianより引用))

🔊 例文の発音

このニュースでの使われ方

The Guardianの記事では、RSF(Rapid Support Forces)がEl Fasherを包囲・攻撃している状況を表すために使われています。単に「囲む」だけでなく、軍事的な圧力と脅威を伴う状況を強調するためにこの単語が選ばれています。

出典: The Guardian

7. hallmarks C1

発音//ˈhɔːlmɑːrks//
レベルC1
意味特徴、典型

🔊 単語の発音

ニュースでの使われ方

“RSF siege of El Fasher in Sudan has ‘hallmarks of genocide’, UN mission finds”

((The Guardianより引用))

🔊 例文の発音

このニュースでの使われ方

The Guardianの記事では、El Fasherの包囲がジェノサイド(集団虐殺)の「特徴」を備えていると国連の調査団が判断したことを伝えています。これは単なる特徴ではなく、ジェノサイドを特定するための明確な兆候や基準を満たしていることを示唆するために用いられています。

出典: The Guardian

8. inflicted C1

発音//ɪnˈflɪktɪd//
レベルC1
意味(苦痛などを)与える

🔊 単語の発音

ニュースでの使われ方

“investigators concluded that the RSF and allied militias deliberately inflicted conditions calculated to bring about the physical destruction of the Zaghawa and Fur ethnic communities.”

((The Guardianより引用))

🔊 例文の発音

このニュースでの使われ方

The Guardianの記事では、RSFとその同盟民兵が、Zaghawa族とFur族の物理的破壊をもたらすように計算された状況を意図的に「与えた」と述べています。これは単に苦痛を与えるだけでなく、計画的で意図的な行為であることを強調するために使われています。

出典: The Guardian

9. impunity C1

発音//ɪmˈpjuːnəti//
レベルC1
意味不処罰、免罪

🔊 単語の発音

ニュースでの使われ方

“Investigators said RSF militiamen had acted with impunity and “with genocidal intent” and that as conflict’s focus shifts from Darfur to Kordofan, outside countries must act decisively to hold perpetrators to account “and bring an end to this senseless violence”.”

((The Guardianより引用))

🔊 例文の発音

このニュースでの使われ方

The Guardianの記事では、RSFの民兵が「不処罰」の状態で行動していると述べています。つまり、彼らの行為が処罰されることなく行われていることを意味し、法の支配の欠如と責任追及の必要性を強調するためにこの単語が選ばれています。

出典: The Guardian

10. strewn C1

発音//struːn//
レベルC1
意味散乱した、ばらまかれた

🔊 単語の発音

ニュースでの使われ方

“Witnesses said RSF fighters also carried out public gang rapes of at least 19 women in rooms strewn with corpses, among them the bodies of the victims’ husbands.”

((The Guardianより引用))

🔊 例文の発音

このニュースでの使われ方

The Guardianの記事では、部屋が死体で「散乱した」状態で、RSFの戦闘員が女性たちに集団強姦を行ったと述べています。これは、犯罪現場の凄惨さを強調し、暴力の程度を読者に伝えるために使われています。

出典: The Guardian

今日の10単語まとめ

単語意味レベル
lambaste激しく非難するC1
outlaw非合法化するC1
elusive捉えどころのないC1
concessions譲歩B2
muted控えめなC1
siege包囲(攻撃)C1
hallmarks特徴C1
inflicted(苦痛などを)与えるC1
impunity不処罰C1
strewn散乱したC1

すべてTOEIC・英検でも頻出の重要単語です。音声を繰り返し聴いて、発音も一緒にマスターしましょう。

効果的な学習ステップ

  1. STEP1: 音声で単語の発音を確認
  2. STEP2: 例文を声に出して読む
  3. STEP3: 自分でも例文を作ってみる
  4. STEP4: 翌日、覚えているかチェック

📚 毎日更新中!

この記事が役に立ったら、ぜひブックマークしてください。
毎日5分の積み重ねで、英語力は確実に伸びます。

この記事が気に入ったら
いいねしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次