海外ニュースを読めるようになりたい。TOEICや英検のスコアを上げたい。
そんなあなたに、毎日5分でできる学習法をお届けします。
この記事では、過去24時間の海外ニュースから厳選したB2〜C1レベルの頻出英単語を10個紹介。実際のニュース文脈で学ぶから、「使える英語」が身につきます。
今日のニュースダイジェスト
- BBC News: Lyse Doucet: Trump is shaking the world order more…
- The Guardian: Head of US Africa bureau urges staff to highlight …
- Al Jazeera: Japan to restart world’s biggest nuclear plant aft…
- NPR: Brooklyn Beckham accuses David and Victoria of put…
1. ordained C1

| 発音 | //ɔːrˈdeɪnd// |
|---|---|
| レベル | C1 |
| 意味 | 定められた、運命づけられた |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“Tucked into his speech was a mention of the 19th Century doctrine of “manifest destiny” – the idea that the US was divinely ordained to expand its territory across the continent, spreading American ideals.”
((BBC Newsより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【BBC Newsの記事での使われ方】ここでは、アメリカが自国の領土を拡大し、理想を広めることは神によって定められた運命であるという「明白な天命」の考え方を説明するために使われています。政治的な意図や正当化を宗教的な権威に結び付けることで、トランプの政策の根底にある思想を強調しています。
出典: BBC News
2. fraught C1
| 発音 | //frɔːt// |
|---|---|
| レベル | C1 |
| 意味 | 満ちた、はらんだ |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“It’s a rude awakening in a moment fraught with grave risk.”
((BBC Newsより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【BBC Newsの記事での使われ方】この文脈では、現在の状況が重大な危険に満ちていることを強調するために使われています。単に危険があるだけでなく、その危険が非常に深刻であることを示唆し、読者に危機感を抱かせる効果があります。
出典: BBC News
3. impunity C1

| 発音 | //ɪmˈpjuːnəti// |
|---|---|
| レベル | C1 |
| 意味 | 免責、不処罰 |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“There’s little doubt that old rules are being broken, with impunity.”
((BBC Newsより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【BBC Newsの記事での使われ方】ここでは、トランプ大統領が既存の国際ルールを破っても処罰されない、あるいは非難されない状況を指しています。国際的な規範が軽視されている現状を批判的に描写するために、この単語が選ばれています。
出典: BBC News
4. abjectly C1
| 発音 | //ˈæbdʒektli// |
|---|---|
| レベル | C1 |
| 意味 | 悲惨なほどに、徹底的に |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“When asked on BBC Newshour whether seizing Greenland would violate the UN charter, Republican congressman Randy Fine said: “I think the United Nations has abjectly failed in being an entity that supports peace in the world and, frankly, whatever they think, probably doing the opposite’s the right thing.””
((BBC Newsより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【BBC Newsの記事での使われ方】国連が平和維持の役割を全く果たせていない、という共和党議員の強い批判を表現するために用いられています。国連の失敗の程度を強調することで、議員の主張の正当性を強くアピールする意図が込められています。
出典: BBC News
5. contortions C1

| 発音 | //kənˈtɔːrʃənz// |
|---|---|
| レベル | C1 |
| 意味 | ねじれ、歪曲 |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“Many phrases have peppered this past year of diplomatic contortions over how best to deal with the US’s unpredictable president and commander-in-chief.”
((BBC Newsより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【BBC Newsの記事での使われ方】ここでは、トランプ大統領の予測不可能な行動に対応するための、外交的な苦心や無理な努力を指しています。各国が苦慮している状況を比喩的に表現し、外交交渉の困難さを強調しています。通常の交渉ではありえないような、無理な対応を強いられているニュアンスが含まれています。
出典: BBC News
6. unabashedly C1

| 発音 | //ˌʌnəˈbæʃɪdli// |
|---|---|
| レベル | C1 |
| 意味 | 臆面もなく、ずうずうしく |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“US diplomats have been encouraged to “unabashedly and aggressively” remind African governments about the “generosity” of the American people, according to a leaked email sent to staff in the US state department’s Bureau of African Affairs this January and obtained by the Guardian.”
((The Guardianより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【The Guardianの記事での使われ方】この記事では、米国の外交官がアフリカ諸国に対して、米国の寛大さを臆面もなくアピールするように促されていることを表すために使われています。外交的な配慮を欠いた、あからさまな態度を強調することで、米国の新しいアフリカ政策の強引さを批判する意図があると考えられます。
出典: The Guardian
7. gauche C1

| 発音 | //ɡoʊʃ// |
|---|---|
| レベル | C1 |
| 意味 | 不器用な、無作法な |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“It’s not gauche to remind these countries of the American people’s generosity in containing HIV/Aids or alleviating famine,” says the email.”
((The Guardianより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【The Guardianの記事での使われ方】この記事では、アフリカ諸国に米国の寛大さを思い出させることは無作法ではない、という文脈で使われています。通常はネガティブな意味合いを持つ単語ですが、ここでは皮肉を込めて、そのような行為が当然であるかのように語られている状況を表しています。米国の傲慢さを際立たせるために意図的に選ばれた可能性があります。
出典: The Guardian
8. leverage B2

| 発音 | //ˈliːvərɪdʒ// |
|---|---|
| レベル | B2 |
| 意味 | 活用する、利用する |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“Rather, it’s essential to counter the false narrative that the United States isn’t in many cases the largest donor and to ensure that we can more effectively leverage that assistance to advance our interests.”
((The Guardianより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【The Guardianの記事での使われ方】この記事では、米国の援助を自国の利益のために効果的に活用するという文脈で使われています。単に援助を提供するだけでなく、それを通じて影響力を拡大しようとする米国の意図を示唆しています。援助を外交手段として利用することへの批判的な視点が含まれています。
出典: The Guardian
9. peripheral B2

| 発音 | //pəˈrɪfərəl// |
|---|---|
| レベル | B2 |
| 意味 | 周辺的な、重要でない |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“To put it bluntly, Africa is a peripheral – rather than a core – theater for US interests that demands strategic economy,” it says.”
((The Guardianより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【The Guardianの記事での使われ方】この記事では、アフリカが米国の利益にとって周辺的な地域であると表現するために使われています。核心的な関心事ではない、つまり優先順位が低いというニュアンスを含んでいます。米国の政策担当者がアフリカを軽視していることを示唆し、批判的な文脈で用いられています。
出典: The Guardian
10. gutted C1

| 発音 | //ˈɡʌtɪd// |
|---|---|
| レベル | C1 |
| 意味 | 骨抜きにされた、大幅に削減された |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“Separately, last week the United States Agency for International Development (USAID), which was gutted last year by Elon Musk’s “department of government efficiency”, circulated an invitation for private companies to bid on a contract to close down the agency.”
((The Guardianより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【The Guardianの記事での使われ方】この記事では、USAIDが大幅に削減されたことを表すために使われています。組織が弱体化され、その機能が損なわれたという強いイメージを与えます。この単語を選ぶことで、USAIDの現状に対する批判的な視点を強調しています。より中立的な表現である’reduced’や’downsized’よりも強い感情を込める意図があります。
出典: The Guardian
今日の10単語まとめ
| 単語 | 意味 | レベル |
|---|---|---|
| ordained | 定められた | C1 |
| fraught | 満ちた | C1 |
| impunity | 免責 | C1 |
| abjectly | 悲惨なほどに | C1 |
| contortions | ねじれ | C1 |
| unabashedly | 臆面もなく | C1 |
| gauche | 不器用な | C1 |
| leverage | 活用する | B2 |
| peripheral | 周辺的な | B2 |
| gutted | 骨抜きにされた | C1 |
すべてTOEIC・英検でも頻出の重要単語です。音声を繰り返し聴いて、発音も一緒にマスターしましょう。
効果的な学習ステップ
- STEP1: 音声で単語の発音を確認
- STEP2: 例文を声に出して読む
- STEP3: 自分でも例文を作ってみる
- STEP4: 翌日、覚えているかチェック
📚 毎日更新中!
この記事が役に立ったら、ぜひブックマークしてください。
毎日5分の積み重ねで、英語力は確実に伸びます。

