海外ニュースを読めるようになりたい。TOEICや英検のスコアを上げたい。
そんなあなたに、毎日5分でできる学習法をお届けします。
この記事では、過去24時間の海外ニュースから厳選したB2〜C1レベルの頻出英単語を10個紹介。実際のニュース文脈で学ぶから、「使える英語」が身につきます。
今日のニュースダイジェスト
- BBC News: ‘It’s all about the land’: Zelensky says Ukraine t…
- The Guardian: ActionAid to rethink child sponsorship as part of …
- Al Jazeera: Russia-Ukraine war: List of key events, day 1,429…
- NPR: Republican-led House blocks effort to limit Presid…
1. trilateral C1
| 発音 | //ˌtraɪˈlætərəl// |
|---|---|
| レベル | C1 |
| 意味 | 三者間の |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“President Volodymyr Zelensky says trilateral talks on ending the war in Ukraine are to take place with Russia and the US in the United Arab Emirates, after he met President Donald Trump in Davos.”
((BBC Newsより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【BBC Newsの記事での使われ方】ウクライナ、ロシア、アメリカの三者間協議を指す言葉として使われています。二国間ではなく三者間である点を強調することで、より複雑な外交交渉であることを示唆しています。多国間協議の重要性を伝えるため、この単語が選ばれています。
出典: BBC News
2. iterations C1
| 発音 | //ˌɪtəˈreɪʃənz// |
|---|---|
| レベル | C1 |
| 意味 | 繰り返し、反復 |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“”I think we’ve got it down to one issue and we have discussed iterations of that issue, and that means it’s solvable,” he said before leaving the Swiss resort.”
((BBC Newsより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【BBC Newsの記事での使われ方】紛争解決に向けて、問題点を様々な角度から繰り返し議論したことを表しています。単に「議論」を重ねただけでなく、解決策を模索するための試行錯誤があったことを示すためにこの単語が使われています。交渉の進展具合と解決への希望を伝える意図があります。
出典: BBC News
3. sticking point B2

| 発音 | //ˈstɪkɪŋ pɔɪnt// |
|---|---|
| レベル | B2 |
| 意味 | 難点、障害 |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“Trump’s envoy gave no details about the remaining sticking point, but Zelensky later clarified that the future status of eastern Ukraine remained the unsolved issue.”
((BBC Newsより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【BBC Newsの記事での使われ方】和平交渉における、解決困難な問題点や合意を阻む要因を指す言葉として使われています。交渉が難航している状況を伝えるために、この単語が選ばれています。類似表現として「bottleneck」がありますが、「sticking point」はより具体的な障害を指すことが多いです。
出典: BBC News
4. backstop C1

| 発音 | //ˈbækstɒp// |
|---|---|
| レベル | C1 |
| 意味 | 安全策、最後の砦 |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“Although he said the “Coalition of the Willing”, led by the UK and France, had committed forces on the ground to monitor the deal, he was adamant a Trump backstop would be necessary too: “No security guarantees work without the US.””
((BBC Newsより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【BBC Newsの記事での使われ方】ここでは、和平合意が崩れた場合に備えた、アメリカによる安全保障の最後の砦という意味合いで使われています。単なる安全策ではなく、万が一の事態に備えた最終的な保証であることを強調するために、この単語が選ばれています。政治的な安定を担保する意味合いが強いです。
出典: BBC News
5. adamant C1
| 発音 | //ˈædəmənt// |
|---|---|
| レベル | C1 |
| 意味 | 断固とした、強硬な |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“Although he said the “Coalition of the Willing”, led by the UK and France, had committed forces on the ground to monitor the deal, he was adamant a Trump backstop would be necessary too: “No security guarantees work without the US.””
((BBC Newsより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【BBC Newsの記事での使われ方】ゼレンスキー大統領が、アメリカの安全保障が不可欠であると強く主張している様子を表しています。単に「必要」と考えているだけでなく、譲歩しない姿勢を示すためにこの単語が選ばれています。彼の強い決意を伝える意図があります。
出典: BBC News
6. transactional C1

| 発音 | //trænˈzækʃənəl// |
|---|---|
| レベル | C1 |
| 意味 | 打算的な、事務的な |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“Ghazi, co-CEO, said asking donors to ‘choose a picture of a brown or black child … is a very transactional relationship’.”
((The Guardianより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【The Guardianの記事での使われ方】慈善団体が子供のスポンサーを募る際、寄付者が子供の写真を「選ぶ」行為が、単なる金銭のやり取りに過ぎない、人間味のない関係性を生み出しているという文脈で使用されています。この単語は、金銭的な側面が強調され、感情的なつながりが希薄になっている状況を批判的に表現するために選ばれています。より温かみのある「relational」との対比が示唆されています。
出典: The Guardian
7. paternalistic C1

| 発音 | //pəˌtɜːrnəˈlɪstɪk// |
|---|---|
| レベル | C1 |
| 意味 | 家父長的な、恩着せがましい |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“Child sponsorship schemes that allow donors to handpick children to support in poor countries can carry racialised, paternalistic undertones and need to be transformed, the newly appointed co-chief executives of ActionAid UK said as they set out to “decolonise” the organisation’s work.”
((The Guardianより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【The Guardianの記事での使われ方】貧困国の子供たちを支援するスポンサー制度が、人種差別的なニュアンスを含み、恩着せがましい態度を助長する可能性があるという文脈で使用されています。この単語は、支援する側が優位に立ち、支援される側を見下すような関係性を批判的に示唆するために選ばれています。慈善活動における権力構造の不均衡を浮き彫りにしています。
出典: The Guardian
8. grassroots B2

| 発音 | //ˈɡræsˌruːts// |
|---|---|
| レベル | B2 |
| 意味 | 草の根の、大衆の |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“Development charity’s new co-chief executives signal shift from controversial sponsor a child scheme launched in 1972 to long-term grassroots funding”
((The Guardianより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【The Guardianの記事での使われ方】ActionAidが、既存の子供のスポンサー制度から、地域社会に根ざした長期的な資金提供へと移行することを示す文脈で使用されています。この単語は、地域住民が主体となって活動する組織や運動を支援するという意味合いで選ばれています。トップダウンではなく、ボトムアップのアプローチを強調しています。
出典: The Guardian
9. procure C1

| 発音 | //prəˈkjʊər// |
|---|---|
| レベル | C1 |
| 意味 | 調達する、入手する |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“We’re in the process, until 2028, of transformation that includes our systems, what money we give, how we procure services – we’re decolonising it.”
((The Guardianより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【The Guardianの記事での使われ方】ActionAidが組織の変革を進める中で、サービスの調達方法を見直すという文脈で使用されています。この単語は、単に「買う」だけでなく、組織的なプロセスを経て資源やサービスを入手するという意味合いで選ばれています。よりフォーマルで計画的な調達活動を指します。
出典: The Guardian
10. lip service C1

| 発音 | //ˈlɪp ˌsɜːrvɪs// |
|---|---|
| レベル | C1 |
| 意味 | 口先だけの言葉、おざなりの行為 |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“Meaningful change takes time, and this work is rooted in genuine commitment rather than lip service.”
((The Guardianより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【The Guardianの記事での使われ方】ActionAidの変革が、単なる表面的な取り組みではなく、真剣なコミットメントに基づいていることを強調する文脈で使用されています。この単語は、言葉だけでは不十分で、実際の行動が伴わなければ意味がないというニュアンスを伝えるために選ばれています。本質的な変化を伴わない、形式的な対応を批判的に示唆しています。
出典: The Guardian
今日の10単語まとめ
| 単語 | 意味 | レベル |
|---|---|---|
| trilateral | 三者間の | C1 |
| iterations | 繰り返し | C1 |
| sticking point | 難点 | B2 |
| backstop | 安全策 | C1 |
| adamant | 断固とした | C1 |
| transactional | 打算的な | C1 |
| paternalistic | 家父長的な | C1 |
| grassroots | 草の根の | B2 |
| procure | 調達する | C1 |
| lip service | 口先だけの言葉 | C1 |
すべてTOEIC・英検でも頻出の重要単語です。音声を繰り返し聴いて、発音も一緒にマスターしましょう。
効果的な学習ステップ
- STEP1: 音声で単語の発音を確認
- STEP2: 例文を声に出して読む
- STEP3: 自分でも例文を作ってみる
- STEP4: 翌日、覚えているかチェック
📚 毎日更新中!
この記事が役に立ったら、ぜひブックマークしてください。
毎日5分の積み重ねで、英語力は確実に伸びます。

