海外ニュースを読めるようになりたい。TOEICや英検のスコアを上げたい。
そんなあなたに、毎日5分でできる学習法をお届けします。
この記事では、過去24時間の海外ニュースから厳選したB2〜C1レベルの頻出英単語を10個紹介。実際のニュース文脈で学ぶから、「使える英語」が身につきます。
今日のニュースダイジェスト
- BBC News: Harry says sacrifices by Nato troops in Afghanista…
- The Guardian: ‘It’s the sovereignty of the country’: Guinea-Biss…
- Al Jazeera: Russia-Ukraine war: List of key events, day 1,430…
- NPR: Minnesotans turn out in the frigid cold to protest…
1. invoke C1
| 発音 | //ɪnˈvoʊk// |
|---|---|
| レベル | C1 |
| 意味 | 発動する、適用する |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“In 2001, Nato invoked Article 5 for the first – and only – time in history.”
((BBC Newsより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【BBC Newsの記事では、NATOの集団安全保障条項である第5条が、アメリカ同時多発テロ事件後に初めて発動されたという文脈で使われています。】単に「使う」ではなく、条約や法律などを公式に適用するという意味合いで、事の重大さを示唆するためにこの単語が選ばれています。日常会話でuseやapplyを使うところをinvokeに置き換えることで、フォーマルな印象を与えることができます。
出典: BBC News
2. belittle C1
| 発音 | //bɪˈlɪtl// |
|---|---|
| レベル | C1 |
| 意味 | 軽視する、見下す |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“No American president should have the liberty to belittle their legacy and to insult the ones who are still grieving the fact that they didn’t come back alive from Afghanistan.”
((BBC Newsより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【BBC Newsの記事では、トランプ大統領の発言が、アフガニスタンでの兵士たちの功績を軽視しているとして批判されている文脈で使われています。】相手の努力や成果を意図的に小さく見せるというニュアンスがあり、侮辱や軽蔑の感情が含まれています。minimizeやunderestimateよりも強い否定的な意味合いを持ち、より感情的な非難を表現するためにこの単語が選ばれています。
出典: BBC News
3. deferment B2
| 発音 | //dɪˈfɜːrmənt// |
|---|---|
| レベル | B2 |
| 意味 | 延期、猶予 |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“Trump received five deferments from a military draft during the Vietnam War – four for academic reasons and one for bone spurs, a calcium build-up in the heels.”
((BBC Newsより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【BBC Newsの記事では、トランプ大統領がベトナム戦争中に兵役を延期されていた事実を伝える際に使われています。】特に、兵役や義務の履行を延期する際に用いられる言葉であり、その背景にある理由や正当性が問われる文脈でよく登場します。単純なpostponementではなく、法的な手続きや制度に基づいた延期であることを示すためにdefermentが用いられています。
出典: BBC News
4. denigrate C1

| 発音 | //ˈdenɪɡreɪt// |
|---|---|
| レベル | C1 |
| 意味 | 中傷する、けなす |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“I spoke to parents of young men who have lost their lives. It is a disgrace to denigrate their memory like that.”
((BBC Newsより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【BBC Newsの記事では、トランプ大統領が亡くなった兵士たちの記憶を汚すような発言をしたとして、非難されている文脈で使われています。】単に批判するだけでなく、名誉や価値を傷つける、貶めるという強い意味合いが含まれています。criticizeよりも強い表現であり、道徳的な非難を強調するためにこの単語が選ばれています。
出典: BBC News
5. recuperating B2
| 発音 | //rɪˈkuːpəreɪtɪŋ// |
|---|---|
| レベル | B2 |
| 意味 | 回復する、静養する |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“The 41-year-old is currently recuperating after another operation, but Dernie told the BBC that Trump’s comments showed “a childish man trying to deflect from his own actions”.”
((BBC Newsより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【BBC Newsの記事では、負傷した兵士の母親が、息子が手術後に回復中である状況を説明する際に使われています。】病気や怪我から回復するという意味合いで、特に長期的な療養やリハビリテーションを伴う場合に用いられます。recoverよりも、徐々に体力を回復していくニュアンスがあり、苦労を伴う回復過程を表現するためにこの単語が選ばれています。
出典: BBC News
6. pushback B2

| 発音 | /ˈpʊʃbæk/ |
|---|---|
| レベル | B2 |
| 意味 | 反発、抵抗 |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“Despite US pushback, officials in west Africa say controversial hepatitis B study on pause amid ethics concerns”
((The Guardianより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【The Guardianの記事での使われ方】ここでは、アメリカ側の反対や異議申し立てを意味しています。アメリカがワクチン研究の継続を主張しているのに対し、アフリカの当局者が倫理的な懸念から研究の一時停止を表明した状況を表すために使われています。単なるdisagreementよりも強い、具体的な行動を伴う抵抗のニュアンスが込められています。
出典: The Guardian
7. flashpoint C1

| 発音 | /ˈflæʃpɔɪnt/ |
|---|---|
| レベル | C1 |
| 意味 | 勃発点、火種 |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“The study on hepatitis B vaccination, to be led by Danish researchers, became a flashpoint after major changes to the US vaccination schedule and prompted questions about how research is conducted ethically in other countries.”
((The Guardianより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【The Guardianの記事での使われ方】この記事では、アメリカが資金提供するワクチン研究が、倫理的な問題や研究方法の変更によって、対立や論争の中心になったことを示しています。単なる問題点ではなく、状況が緊迫し、紛争や議論が激化する可能性を秘めた地点であることを強調しています。この語を使うことで、事態の深刻さを読者に伝えています。
出典: The Guardian
8. credibility B2

| 発音 | //ˌkredɪˈbɪləti// |
|---|---|
| レベル | B2 |
| 意味 | 信頼性、信用 |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“Officials with the US Department of Health and Human Services (HHS) have called into question the credibility of the Africa CDC, after officials with the organization confirmed the study was cancelled.”
((The Guardianより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【The Guardianの記事での使われ方】この記事では、アメリカ保健福祉省(HHS)がアフリカ疾病対策センター(Africa CDC)の信頼性を疑問視している状況を表しています。単に「信頼」というだけでなく、その組織や人物がどれだけ信用できるか、証拠や実績に基づいて判断されるニュアンスが含まれます。HHSのスポークスパーソンがAfrica CDCの言動を批判していることから、組織間の対立と情報戦の文脈が強調されています。
出典: The Guardian
9. wage C1

| 発音 | //weɪdʒ// |
|---|---|
| レベル | C1 |
| 意味 | (戦争・運動などを)行う、繰り広げる |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“He said the Africa CDC was waging “a public-relations campaign aimed to shape public perception rather than engaging with the scientific facts”.”
((The Guardianより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【The Guardianの記事での使われ方】この記事では、アメリカ保健福祉省のスポークスパーソンが、Africa CDCが科学的事実に基づく議論ではなく、世論を操作するための広報活動を展開していると非難する際に使われています。単に「行う」という意味だけでなく、積極的かつ戦略的に何かを行う、特に争いや競争のニュアンスを含みます。この語を使うことで、HHSがAfrica CDCの行動を批判的に捉えていることを強調しています。
出典: The Guardian
10. imbalanced B2

| 発音 | //ɪmˈbælənst// |
|---|---|
| レベル | B2 |
| 意味 | 不均衡な、バランスを欠いた |
🔊 単語の発音
ニュースでの使われ方
“Officials in an imbalanced power structure might be intimidated, he said.”
((The Guardianより引用))
🔊 例文の発音
このニュースでの使われ方
【The Guardianの記事での使われ方】この記事では、ギニアビサウの政府関係者が、不均衡な権力構造の中で脅威を感じる可能性があることを指摘する際に用いられています。単にバランスが悪いだけでなく、特定の勢力が圧倒的に強い状況を示唆し、弱者が不当な影響を受けやすい状況を強調しています。この語を使うことで、研究の倫理的な問題だけでなく、国際的な力関係が影響している可能性を示唆しています。
出典: The Guardian
今日の10単語まとめ
| 単語 | 意味 | レベル |
|---|---|---|
| invoke | 発動する | C1 |
| belittle | 軽視する | C1 |
| deferment | 延期 | B2 |
| denigrate | 中傷する | C1 |
| recuperating | 回復する | B2 |
| pushback | 反発 | B2 |
| flashpoint | 勃発点 | C1 |
| credibility | 信頼性 | B2 |
| wage | (戦争・運動などを)行う | C1 |
| imbalanced | 不均衡な | B2 |
すべてTOEIC・英検でも頻出の重要単語です。音声を繰り返し聴いて、発音も一緒にマスターしましょう。
効果的な学習ステップ
- STEP1: 音声で単語の発音を確認
- STEP2: 例文を声に出して読む
- STEP3: 自分でも例文を作ってみる
- STEP4: 翌日、覚えているかチェック
📚 毎日更新中!
この記事が役に立ったら、ぜひブックマークしてください。
毎日5分の積み重ねで、英語力は確実に伸びます。

